<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>BEYOND the void</title>
    <link>https://ortega.antville.org/</link>
    <description>- against all odds</description>
    <language>de</language>
    <pubDate>Tue, 09 Jun 2026 23:57:41 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-06-09T23:57:41Z</dc:date>
    <dc:language>de</dc:language>
    <item>
      <title>Summernight</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/1180365/</link>
      <description>&lt;p&gt;Mit welcher Unmittelbarkeit man beschließen kann: Vertrauen, ab hier, aus dem Stand. Und wie wenig man in der Lage ist zu verstehen, woher der Impuls, eins mit der Umsetzung, gekommen ist. Vier Stunden. Jemand, den mein Unterbewußtsein 'Süße'&lt;sup&gt;*&lt;/sup&gt; zu heißen befahl, bevor mein waches Bewußtsein eine Chance hatte das Wort noch vor der Lautbildung zurückzupfeifen.Frei nach Mr. Spock: Fas-zi-nie-rend.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;[&lt;sup&gt;*&lt;/sup&gt;  Bei mir warm, zutraulich, nahe, nie despektierlich gemeint.]&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 29 Jul 2005 00:24:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/1180365/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2005-07-29T00:24:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Bahnfahren, eine Reservierung</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/1106684/</link>
      <description>&lt;p&gt;&amp;quot;Raucher, mit Tisch&amp;quot; klingt fast wie &amp;quot;Frau, mit Holzbein&amp;quot; oder &amp;quot;Reisender, mit Rollstuhl&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 25 Apr 2005 23:11:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/1106684/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2005-04-25T23:11:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Verschreiber des Tages</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/1064712/</link>
      <description>&lt;p&gt;(nicht meiner):The Police - King Off Pain&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 05 Mar 2005 18:36:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/1064712/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2005-03-05T18:36:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>R.I.P.</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/1010371/</link>
      <description>&lt;p&gt;Da kam sie nun.Und wußte nichts zu sagen.Zu still das Herz,Zu sehr in Fetzen, was sie gewesen.Man sah es nicht.Der anderen,nicht so geübt in diesen Dingen,ging das Herz auf im Erfassen.Jene sah es nicht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der Resteine beliebige Sterbeszeneder Weltliteratur.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 26 Dec 2004 00:56:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/1010371/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2004-12-26T00:56:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Knapp vorbei ist auch daneben</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/974180/</link>
      <description>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Search request:&lt;/i&gt; anne nacktBefremdlich. Anne? Welche Anne?Bitte gehen Sie weiter, es gibt hier nichts zu sehen.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 13 Nov 2004 05:19:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/974180/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2004-11-13T05:19:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Ha!</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/965708/</link>
      <description>&lt;p&gt;Aus meinen Referrern:&lt;i&gt;Search request:&lt;/i&gt; kathleen nackt&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das könnte euch so passen!&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 04 Nov 2004 01:37:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/965708/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2004-11-04T01:37:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Auch schön</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/961241/</link>
      <description>&lt;p&gt;Search request: &lt;i&gt;Kiefernsperre&lt;/i&gt;Wie stelle ich mir das vor, meint: Wie sperrt man um die 15 Meter hohe Bäume? Setzt man sie zwischen &lt;code&gt;spacing:0.2em&lt;/code&gt;? Oder geht es gar um (Straßen-)Sperren aus Kiefern?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grammatik ist offenbar ein hartes Brot - im gesuchten Artikel geht es um einen Zahnarztbesuch und die damit verbundene &lt;i&gt;Kiefer&lt;/i&gt;sperre.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sun, 31 Oct 2004 14:08:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/961241/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2004-10-31T14:08:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Frommer Wunsch</title>
      <link>https://ortega.antville.org/stories/946834/</link>
      <description>&lt;p&gt;Aus meinen Referrern:search request: &lt;i&gt;gott heilt borderline&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schon möglich. Mußte trotzdem sehr lachen.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 16 Oct 2004 21:52:00 GMT</pubDate>
      <guid>https://ortega.antville.org/stories/946834/</guid>
      <dc:creator>kathleen</dc:creator>
      <dc:date>2004-10-16T21:52:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

